صدر مؤخرا كتاب مترجم باللغة الكورية لقصائد الشاعرة الكويتية د. سعاد محمد الصباح التي حصلت على جائزة "مان هيه" للأدب العام الماضي. علما بأنه تم تسليم الجائزة للشاعرة د. سعاد الصباح في شهر أغسطس من العام الماضي تقديرا لإنجازاتها في تقدم الأدب الكويتي والعربي خلال مهرجان مان هيه لعام 2012 الذي أقيم تخليدا لروح وأفكار الشاعر الوطني الكوري مان هيه هان يونغ وون.هذا وقد أشرفت شبكة آسيا إن الالكترونية على عمليات إصدار الكتاب المترجم لمجموعة قصائد الشاعرة الكويتية د. سعاد تحت عنوان "امراة كويتية" لتكون هذه أول مرة يتم فيها ترجمة قصائد شاعر أو شاعرة كويتية في كوريا . ويضم الكتاب ديواني الشيخة الشاعرة سعاد وهما "فتافيت امراة " و"إليك يا بني " اللذين صدرا في عامي 1982 وعام 1986 على التوالي. مع العلم بأن قصائد الشخية الشاعرة د. سعاد الصباح تتميز برسائلها المعبرة عن حياة المرأة العربية التي تتعرض للمعاناة.من ناحية أخرى، أهدى الشاعر الكوري الجنوبي المشهور كو أون كلمة تهنئة بمناسبة إصدارالكتاب. أما بالنسبة لعمليات ترجمة الأشعار فقد قام بها الاستاذ جانغ سيه وون بجامعة دانكوك والأستاذة لي دونغ اون بجامعة هانكوك للدراسات الأجنبية بسيول.