a language tradition revised
Last Updated : GMT 09:07:40
Egypt Today, egypt today
Egypt Today, egypt today
Last Updated : GMT 09:07:40
Egypt Today, egypt today

A language tradition revised

Egypt Today, egypt today

Egypt Today, egypt today A language tradition revised

Dubai - Arabstoday
The Arab world has a rich, centuries-old historic tradition of aural storytelling. Adults told each other stories around desert campfires and parents invented stories to help their children fall asleep at night. For this reason, children's books written in Arabic are more of a modern product - one that was not produced in any kind of high-quality format. Recently, however, higher-quality children's books are coming on to the market, bringing with them a renewed push for children to read in their mother tongue. The aural Arab tradition of storytelling is one of the reasons that children's books in Arabic have not been prolific in the past. "Our great-grandparents told stories and they didn't necessarily read, so we've not had reading in our culture," says Sheikha Bodour bint Sultan Al Qasimi, the founder and owner of Kalimat Publishing, Sharjah. "It takes time for people to adapt to this change." Sheikha Bodour established Kalimat in 2007, after not being able to find any good-quality children's books in Arabic on the shelves for her own children. Her daughter, in particular, found the available books boring and so preferred to read English titles. In 2009, Sheikha Bodour, daughter of the Ruler of Sharjah, founded the Dh1 million Etisalat Prize for Arabic Children's Literature. The prize will be announced during the Sharjah International Book Fair, which starts tomorrow and runs until November 26. More than three years later and Kalimat has published 75 books, won numerous awards and distributes titles across the Arab world. "There are lots of factors that make children's books good in Arabic: the story has to be interesting for children and illustrations play a big role," Sheikha Bodour says. For Isobel Abulhoul, the director of the Emirates Airline Festival of Literature, story, humour, illustrations and morals within a story make for a good children's book. "All good children's stories have to have a moral … but it has got to be done in such a way that it's not obvious and good should always overcome evil," she says. "That's a really important message in any children's book." Not only should illustrations almost tell the story independently of the words, but the story should be global - to appeal across continents - and also be appealing to adults as well as children, she adds. According to the mother of five, there are four main problems with publishing children's books in Arabic: a lack of emphasis on humour in titles; regional printing resources; a perception that books in Arabic should be cheap and the key issue of authenticity of language use. "A child only grows up knowing what they speak and what they hear," Abulhoul says of colloquial Arabic versions found across the Middle East. "But you can't write books in that language. If we can imagine, for example, if Roald Dahl had written in Chaucerian English and that was our first experience of a book, how challenging would it be? We wouldn't understand the words, it would sound slightly false and we wouldn't be able to identify with it." While Kalimat publishes in formal Arabic, also called Modern Standard Arabic (MSA), its titles incorporate words and emotions familiar to children, to make them more appealing. "Language affects children's thought and emotions and there's a rigid, formal language in books. The gap between the colloquial and classical plays a big part in why children are not picking up books," Sheikha Bodour says. "My publishing house is trying to make that gap as small as possible … so we try to make words and stories as close to children's experiences as possible." The difficulties with the language found in children's books is also not just due to colloquialisms, but general formal terms used that may prove unfamiliar for young children, according to Yolande Abi-Aad, the head of the Arabic Department at the Eton Language Institute. "Even for [native] Arabic-speaking children, the language is difficult, because it's not spoken at home. You might find the word 'mother' [in a children's book] but not 'mummy'," she says.
egypttoday
egypttoday

Name *

E-mail *

Comment Title*

Comment *

: Characters Left

Mandatory *

Terms of use

Publishing Terms: Not to offend the author, or to persons or sanctities or attacking religions or divine self. And stay away from sectarian and racial incitement and insults.

I agree with the Terms of Use

Security Code*

a language tradition revised a language tradition revised



GMT 14:52 2018 Friday ,14 December

Michel Aoun meets Rahi in Baabda

GMT 12:33 2017 Friday ,18 August

Amal Hegazi accepts reconciliation wit Rotana

GMT 14:35 2012 Thursday ,31 May

Lindsay Lohan sued by beauty salon

GMT 14:34 2017 Tuesday ,07 November

Yemen rebels threaten Saudi, UAE ports and airports

GMT 14:16 2017 Tuesday ,08 August

Caribbean braces for Tropical Storm Franklin

GMT 10:14 2017 Tuesday ,10 October

Salah goals take Egypt to 2018 World Cup

GMT 15:53 2017 Tuesday ,19 December

BBC drama 'McMafia' explores depths of global crime

GMT 01:30 2017 Saturday ,22 April

Apple unveils updated iPad with lowest-ever price

GMT 08:17 2017 Thursday ,16 November

Jennifer Lopez will be pulling out all the stops

GMT 13:29 2011 Wednesday ,28 September

Gunman Darren Williams\' son Jack found dead

GMT 11:38 2018 Wednesday ,28 November

Bahrain press headlines For 28 Nov 2018
 
 Egypt Today Facebook,egypt today facebook  Egypt Today Twitter,egypt today twitter Egypt Today Rss,egypt today rss  Egypt Today Youtube,egypt today youtube  Egypt Today Youtube,egypt today youtube

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL.
All rights reserved to Arab Today Media Group 2025 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL.
All rights reserved to Arab Today Media Group 2025 ©

egypttoday egypttoday egypttoday egypttoday
egypttoday egypttoday egypttoday
egypttoday
بناية النخيل - رأس النبع _ خلف السفارة الفرنسية _بيروت - لبنان
egypttoday, Egypttoday, Egypttoday