توقيت القاهرة المحلي 01:52:21 آخر تحديث
  مصر اليوم -

تُشير "magazin" إلى "مخزن المعلومات" الورقي

تعرَّف على أهمّ الكلمات العربية التي تجذّرت في اللغة الألمانية

  مصر اليوم -

  مصر اليوم - تعرَّف على أهمّ الكلمات العربية التي تجذّرت في اللغة الألمانية

اللغة العربية
برلين ـ مصر اليوم

تعدّ اللغة الألمانية من اللغات التي يصعب تعلّمها وبخاصة لقواعدها المعقدة، لكن ربما التعرف على بعض الكلمات ذات الأصول العربية التي أدخلت على اللغة الألمانية قد يحفز على الاستمرار في تعلمها.

تُترجم كلمة Mütze بالألماني إلى الطاقية أو القلنسوة، وتشير المصادر إلى أن الكلمة الألمانية تعود إلى كلمة "مستقاة" التي كانت تعني معطفا من الفرو، ثم نقلت إلى اللاتينية وأصبحت "al mutia"، في إشارة إلى معطف الرهبان ذي القلنسوة، ومنها تطورت إلى Mütze في الألمانية.

وتُستخدم Havarie في الملاحة، وهي منقولة عن الكلمة العربية "عوار"، والتي تعني الخرق أو التلف أو الشقّ في الثوب، وتشير الكلمة المستخدمة في اللغة الألمانية إلى وجود تلف في السفينة أو في حالة غرقها.

طائر القطرس من الطيور التي تتميز بقدرة هائلة على الطيران ويصطاد عبر الغطس في المياه. الاسم المتعارف عليه في العديد من اللغات، ومن بينها اللغة الألمانية، هو Albatros، والتي تُنسب إلى كلمة "الغطاس" العربية.

أقرأ أيضاً :    قرار تعميم تعليم اللغة العربية في فرنسا يثير جدلًا واسعًا

Sofa هي كلمة مستخدمة أيضا في اللغة الألمانية وتعني الأريكة باللغة العربية الفصحى، لكن مرد تلك الكلمة هو العربية أيضا، وتحديدا كلمة "الصُّفة"، التي كانت ترادف كلمة "الظلة"، أي المكان الذي به ظل ويمكن الاستراحة فيه.

كلمة "مخزن" تعني مكان التخزين، ويشمل ذلك أيضا تخزين المعلومات، لذلك فلا عجب في أن كلمة "magazin" بالألمانية تشير إلى "مخزن المعلومات" الورقي - أو الرقمي في عصرنا الحديث - والمسمى أيضا مجلة.

وتعني كلمة Razzia بالألمانية الغارة أو حملات المداهمة من قبل السلطات، وأصل الكلمة يعود إلى كلمة "غزوة" بالعربية، وكلمة Rabatt تستخدم في الألمانية للإشارة إلى الخصومات أو التنزيلات، والكلمة مشتقة من "الربط"، أي تحديد السعر.

ويُطلق على الرياح الموسمية التي تهب على آسيا وتخلف العديد من الأضرار والخسائر بالألمانية اسم "Monsun"، وهي تعود إلى كلمة "موسم" بالعربية، ويطلق اسم Algorithm على الخوارزميات في الرياضيات، وأصل هذه الكلمة يعود إلى عالم الرياضيات الشهير عبدالله بن محمد بن موسى الخوارزمي، والذي كان يُسمى باللاتينية Algoritmi، أما كلمة "Kismet" المستخدمة في اللغة الألمانية، فهي كلمة نقلت بالحرف وبنفس المعنى من كلمة "قسمة" بالعربية، للتعبير عما يصادف الإنسان من "القسمة والنصيب".

قد يهمك أيضاً :

إقبال واسع من الشباب الجزائري على تعلم اللغة الألمانية

اللغة العربية تنهار بسبب مواقع التواصل الاجتماعي

 

egypttoday
egypttoday

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

تعرَّف على أهمّ الكلمات العربية التي تجذّرت في اللغة الألمانية تعرَّف على أهمّ الكلمات العربية التي تجذّرت في اللغة الألمانية



الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

تعرَّف على أهمّ الكلمات العربية التي تجذّرت في اللغة الألمانية تعرَّف على أهمّ الكلمات العربية التي تجذّرت في اللغة الألمانية



ارتدى ثوبًا مِن تصميم سيليستينو كوتور

بيلي بورتر بفستان باللون البينك خلال حفل "بيبودي"

نيويورك مادلين سعاده

GMT 01:36 2019 الأحد ,05 أيار / مايو

ناعومي كامبل تُروج لمُنتج تجميل "عارية"

GMT 03:06 2019 الأحد ,05 أيار / مايو

7 نصائح للحفاظ على صحة الجسم في رمضان

GMT 13:29 2019 الجمعة ,03 أيار / مايو

سوبارو تقدم الجيل الخامس من "فورستر" رسمياً
 
Egypt-today

All rights reserved 2019 Arabs Today Ltd.

All rights reserved 2019 Arabs Today Ltd.

egypttoday egypttoday egypttoday egypttoday
Egypttoday Egypttoday Egypttoday
Egypttoday
بناية النخيل - رأس النبع _ خلف السفارة الفرنسية _بيروت - لبنان
Egypt, Lebanan, Lebanon